too good to miss   

英語らしい?独自性を出す表現として誰もがよく知っているものの一つに、too 〜to 構文があるが、以外にこの論理をうまく実際に使えていないと感じることがある。 assignment ができないままに lesson に出席して "I`m sorry I was very very busy yesterday" とかいって「できなかった、次にまわしてください」といいたげな場合などがそれである。 I was too busy (to do that) yesteday.  と too で ”〜過ぎた”のでできなかったと、この場合英語では当然明示する。  The show is too good to miss! (見逃せません)
ブログランキングへのクリック投票をお願いします