2007-12-01から1ヶ月間の記事一覧
私たちが愛用する初級テキストの初めの部分に、My coat and my umbrella,please. Here is my tichet. とという箇所がある。ここでほとんどきまって、生徒さんから質問が出る。つまり、Here is の代わりに This is で置き換えてもいいかという問いである。私…
英語を学んで人は多い。また、これから学びたいと思っている人も多いだろう。この人たちのなかには英語をどう学んでいけば最善だろうかと思いあぐねなかなか前へすすめないままの人もいるのではないか。学び方は千差万別で自分のおかれている環境しだいでい…
Singlish に関して、シンガポール国内にも批判的な人々がいて、そういう英語はInternational communication の観点からは useless だと主張している。一方若い世代は、その意見は理解できるが、自分たちは、ただ楽しいから Shigulish を使うのであり、そのほ…
日本人の使う英語は独特であまり英語らしく?なく、いわゆる、Japanese English つまり Japlishであるといい続けられて久しい。変調英語はなにもJaplish だけではなく、他にもたくさんある。アジアでは、華僑が使うPidgin English が有名だが、最近は Singl…
前回 see と meet について考えたが、meet についてもう少し考えてみたい。meet は 誰かとはじめて出会う というようなニュアンスが含まれているが (to see and to know somebody for the first time, to be introduced to somebody ),一方 see には その意…
非常によく使う語だが意外と正しく使われていない代表的なものにsee と meet の関係がある。英会話を学び始めるとき、まずでてくるのが、(It`s) Nice to meet you だが to see youでもいいですか、という人が多い。この場合 to see はありえないと言ってもも…
黒木ひとみ似の I さんはいつもきちんと授業やHWをこなされるので教える側にも信頼感がうまれる。またほんのたまにサブテキストをわすれられる愛嬌もよいバランスとなっている。前回の授業で How long is ++++ street? に答えるときにItis,well,,,eh,,uhnn,,…
普段英文を書いたり、話したりするとき自分の知ってるwords やphrase を適当に組み合わせて使っていることが多い。これらは注意しないと、いわゆるJapanese English になってしまう。たとえば Today I was very tired はいいが I was very exhusted とはいわ…
英会話の練習をするとき、よくいわれることの一つに、英語は楽しい雰囲気で話そう、とかあまり文法などは気にしないで、単語をつなぎながらでもとにかく積極的にはなそう、意見が大切だから、内容のほうが大切、日本人はかたぐるしい英語を話す,,などといわ…