[心配する」 の英語表現

普通、「〜心配する」と言いたい場合は、worry about くらいですませてその内容をどう言えばいいかと”心配”したりしませんか。私の場合はとりあえず以下のような点に気をつけてとりあえず使っています。
1  I am anxious ( to 〜) (未来のことについて)(まだ起こらないこと)を心配する。
2  I am worrying (about 〜)  (起こったこと)について心配する。
3  I am concerned (about〜)   (起こったこと)について気にかけている。
4  I care 〜 (未来のこと、今起こっていること両方)ついて気苦労している。


1  He is anxious not to be misunderstood.
2  She is worried about the result of her son`s test.
3  He was really concerned for his chilldren.
4  I care about you.That`s why I`m telling you to stop smoking.


などですが、どれも意味が重なっていたり、これらの他にもいろいろあるのでいつも思うことですが、本当は言葉の勉強はこのように分類して学ばないで多くの言葉に自然に触れるのがいいのでしょうが、これもノンネイティブの宿命?でしょうか。 


ブログランキングへのクリック投票をお願いします